Перевод "operating pressure" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение operating pressure (опэрэйтин прэше) :
ˈɒpəɹˌeɪtɪŋ pɹˈɛʃə

опэрэйтин прэше транскрипция – 31 результат перевода

What are you gonna do to me with that thing?
Operating pressure on this is over 1,000 PSI.
This will easily suck the micro-bomb out of her neck and into the barrel of this with one high-powered shot.
Что ты будешь делать со мной этой штукой?
Рабочее давление в нем выше 1000 пси.
Будет легко высосать микро-бомбу из её шеи в этот сосуд одним мощным выстрелом.
Скопировать
Why not?
With his cervical fusion, lying him down on an operating table is gonna put pressure on the base of his
Not to mention that orotracheal intubation is impossible on this guy.
Почему?
При таком срастании позвонков, когда мы положим его на стол, давление на позвоночный столб резко возрастёт.
Не говоря уже о том, что оротрахеальная интубация для него - не вариант.
Скопировать
What are you gonna do to me with that thing?
Operating pressure on this is over 1,000 PSI.
This will easily suck the micro-bomb out of her neck and into the barrel of this with one high-powered shot.
Что ты будешь делать со мной этой штукой?
Рабочее давление в нем выше 1000 пси.
Будет легко высосать микро-бомбу из её шеи в этот сосуд одним мощным выстрелом.
Скопировать
I'm kidding.
That, my friend, is a 75KTSB 40,000-watt reverberating sound amplifier designed to single out the operating
around the city, will render all of us Earth-2 beings unconscious.
Шучу.
Это, друг мой, 40000 ватный ревербирующий усилитель звука, разработанный с целью нахождения рабочей частоты каждого пришельца с Земли-2...
Усилитель был запущен стеной звукового давления, которую Флэш возвел вокруг города, он отключит всех нас - людей с Земли-2 до бессознанки.
Скопировать
Lieutenant, where do you think you're going?
Standing operating procedure Commander, a Communications Officer is assigned to every mission that's
Okay.
Лейтенант, Куда это вы направляетесь?
Это обычная процедура в таких операциях, коммандер Офицер связи должен присутствовать На каждой не стандартной операции,
Хорошо,
Скопировать
Repeat, Enterprise to starbase. Orders received.
We need operating confirmation from the ship's captain.
Come in, starbase.
Повторяю. "Энтерпрайз" - базе.
Указания получены. Мы ждем подтверждения от капитана корабля.
Прием.
Скопировать
How does it look, Doctor?
If I can relieve the pressure on a few key vessels...
Doctor, we've had it.
Что скажете, доктор?
Надо снизить давление в нескольких жизненно важных сосудах.
Доктор, время вышло.
Скопировать
It's a full decibel now.
Everything seems to be operating correctly.
But there's just nothing there!
Сейчас настройка на полной мощности.
Кажется, что все работает правильно.
Но там просто ничего нет!
Скопировать
It's just reappeared!
The data link is operating just as if it were never gone!
It's right on orbit, functioning perfectly.
Это только что вновь появилось!
Канал связи работает так, как будто он никуда не пропадал!
Это точно на орбите, функционирование идеальное.
Скопировать
However, unusual reading on male board members.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than
Uh, that's sufficient.
Есть, однако, необычные показания у входящих в комиссию мужчин.
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы.
Э, достаточно.
Скопировать
If this heat goes on increasing, it could drive us all insane.
The body isn't equipped for such pressure.
The glands will fail.
Если и дальше будет становиться всё жарче и жарче, то мы все сойдём с ума.
Наши тела не выдержат такого давления.
Даже металл этого не выдерживает.
Скопировать
There are other places worse than the Danger Gang, you know.
This is a high pressure strike.
You are going to need a stronger screw than this.
Есть места похуже чем Опасная Бригада знаете ли.
Это - штрек высокого давления.
Потребуется более сильный винт чем этот.
Скопировать
If that's the system in use, it must go from here round up to there.
Officia is to increase pressure.
Doctor, quickly.
Если это рабочая схема, он должен пойти здесь и здесь.
Оффиция, нужно увеличить давление.
Доктор, быстрее.
Скопировать
The pressure's being increased.
Turn on full pressure now.
Full pressure in action!
Давление увеличено.
Включите полное давление.
Полное давление включено!
Скопировать
What's the matter?
Well, according to my calculations, the pressure gauges are wrong.
Don't be ridiculous.
В чем дело?
Ну, согласно моим вычислениям, манометры ошибочны.
Не будьте смешны.
Скопировать
High pressure.
Low pressure and O-U-T spells out.
Doctor, what are you doing?
Высокое давление.
Низкое давление и отток объясняет.
Доктор, что вы делаете?
Скопировать
And the other one?
Full pressure.
Good.
И другой?
Максимальное давление.
Хорошо.
Скопировать
Well, one thing lead to another, naturally.
He was under a great deal of pressure.
Just er, too much for him, that's all.
Ну, одно приводит к другому, естественно.
Он был под большим давлением.
Просто э-э, многовато для него, и все.
Скопировать
- It's at 22, depth is 100 metres. - Perfect.
This will provide us the pressure we need.
- Is the radiation unit recharged?
- 22 градуса на глубине 100 метров.
- Отлично! Это даст нам нужное давление.
- Радиационный блок заряжен?
Скопировать
Inflow.
High pressure.
Low pressure and O-U-T spells out.
Приток.
Высокое давление.
Низкое давление и отток объясняет.
Скопировать
Stop!
The pressure will be unbearable!
Oh, the human beings as well...
Остановитесь!
Давление будет невыносимо!
О, люди также...
Скопировать
Move!
Bring her to the operating table.
You idiot!
Живее!
Приведите её к операционному столу.
Ты дура!
Скопировать
He's a thoroughly zealous student, with a tendency to overdo it.
Is the Professor co-operating?
- I've sedated him.
Могу порекомендовать его как весьма ревностного студента, с наклонностями перетруждаться.
Как Профессор? Сотрудничает?
- Я усыпил его.
Скопировать
Our planet's surface is what you classify as K-type.
Adaptable for humans by use of pressure domes and life-support systems.
- I have brought them. - He is waiting.
Поверхность нашей планеты по вашей классификации
- К-типа. Людям необходимы гермошлемы и системы жизнеобеспечения.
- Я их привел.
Скопировать
It's too delicate.
It may not be able to take the pressure as it is.
This should save us at least 50 pounds, Mr. Spock.
Он слишком хрупкий.
Он может не выдержать уровень давления.
Это как минимум минус 110 кг, мистер Спок.
Скопировать
For this to do what it does is impossible by any science I understand.
It is operating even now... putting out waves and waves of time displacement, which we picked up millions
Landing party to Enterprise.
То, что оно делает не имеет никакого научного объяснения.
Оно и сейчас работает, испуская волны временного смещения, которые мы засекли миллионы километров назад.
Десантный отряд - "Энтерпрайз".
Скопировать
Turn on full pressure now.
Full pressure in action!
Sincro: wyxchari
Включите полное давление.
Полное давление включено!
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Скопировать
Sincro: wyxchari
Retain full pressure.
Full pressures being maintained on master control.
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Сохраняйте полное давление.
Полное давление, поддерживается на основном контроле.
Скопировать
Hurry up.
Full pressure.
Full pressure. And the other one?
Поторопись.
Максимальное давление.
Максимальное давление.
Скопировать
Full pressure.
Full pressure. And the other one?
Come on.
Максимальное давление.
Максимальное давление.
А другой? Давай.
Скопировать
- Yes, well, nobody knows this, not even the boy's mother.
Yielding to pressure from my friends, I intend to become the party's candidate in the next elections.
- I suppose I should wish you luck.
Ну, вот. Никто этого не знает, даже мама малыша.
Под напором моих друзей я согласился выставить свою кандидатуру на следующих выборах.
Ну как? Полагаю, вас надо поздравить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов operating pressure (опэрэйтин прэше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы operating pressure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить опэрэйтин прэше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение